русский english italy germany china
на главную написать письмо поставить закладку
  +7 (495) 410-2177, +7 (495) 411-4306
адвокатские услуги
107045, Москва, Рождественский бульвар, д.9 
Skype: customsadvocate 
E-mail: info@customs-advocate.ru 
 новости       

 последние новости       

08.07.2025
Итоги заседания Совета ЕЭК 8 июля 2025 года
далее...

07.07.2025
ИЗМЕНЕНИЯ АРБИРАЖНЫХ ПРАВИЛ В КНР
далее...


08.03.2012
Шампанское, икра и девушки в российском бизнесе?

("Forbes", США)

Полезное напоминание: у международного бизнеса есть свои опасности: самое очевидное заключается в том, что за рубежом не всегда работают так, как мы дома. И это правда, где бы и кем бы мы ни были.

Я также заметил, что американцев (и чуть реже нас, англичан) сильно смущает количество алкоголя, которое потребляется в ходе ведения бизнеса в России. Сейчас это не так актуально, чем раньше, но было время, когда невозможно было подписать контракт, пока вы не напьетесь в стельку со своими потенциальными бизнес-партнерами. Так было не из-за того, что Россия является страной пьющих, а потому что раньше в стране не было настоящей системы законов, метода выполнения контрактов. Эти бесконечные тосты с водкой являются лишь вариантом всем известного in vino veritas.

За все время, проведенное мною в России, крупнейшим случаем культурного непонимания, которое мне довелось увидеть, стал вопрос взяток. Это совершенно нормальное явление в России, почти неизвестное в Великобритании. Действительно, раньше было правдой, что английской компании позволялось платить взятки иностранцам и это являлось расходами, которые не облагались налогами, но если бы такое вытворили в Великобритании, они бы точно отправились за решетку. Устрашающее моральное различие или практическое согласие с тем, что именно так и устроен мир? Это вам решать. Однако существуют части света, где первым бизнес-вопросом является «хорошо, кому первому давать взятку?», но даже сами люди, которые этим занимаются, будут в шоке, если что-то подобное просто упомянут в других странах.

Но это приводит меня к конкретному примеру: в российском аэропорту вы никогда не знаете, кому надо будет заплатить (ну, ладно, раньше надо было заплатить) для того, чтобы получить свой багаж. Но кому-то платить точно бы пришлось. В британском аэропорту люди бы удивились и обиделись на предложение, думая, что вы сошли с ума.

Итак, я сопровождаю двух россиян из Москвы в Лондон. В аэропорту Гэтвика мы видим, что багажная лента не работает. Один из россиян подходит к сотруднику таможни и предлагает ему 20 фунтов, чтобы «она снова заработала». В России «сломано» может означать просто «заплати мне, чтобы оно снова заработало». Это не совсем то, что это слово означает в Англии.

Короче, стоит помнить, что они действительно делают дела по-другому в других странах.

Оригинал публикации: Champagne, Caviar and Dancing Girls at the Telecoms Show?
Опубликовано: 03/03/2012






  © "ТАМОЖЕННЫЙ АДВОКАТ" 2004-2025
Rambler's Top100